မြန်မာစာအဖွဲ့ဝင်ဆရာကြီးများနှင့် ဘာသာစကား ပညာရှင်ကြီးများ၏ ပညာဗဟုသုတအမွေ လက်ဆင့်ကမ်း မျှဝေခြင်းနှင့် မြန်မာစာမြှင့်တင်ရေး ညှိနှိုင်းဆွေးနွေးပွဲကျင်းပ

မြန်မာစာအဖွဲ့ဝင် ဆရာကြီးများနှင့် ဘာသာစကားပညာရှင်ကြီးများ၏ ပညာဗဟုသုတအမွေ လက်ဆင့်ကမ်းမျှဝေခြင်းနှင့် မြန်မာစာ မြှင့်တင်ရေးညှိနှိုင်း ဆွေးနွေးပွဲကို ရန်ကုန်မြို့ စိန်ရတုခန်းမ တွင် ယနေ့ ဆက်လက်ကျင်းပသည်။ဆွေးနွေးပွဲတွင် “စာလုံးပေါင်း သတ်ပုံနှင့်အနက်အဓိပ္ပာယ်” ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ဆရာကြီး ဒေါက်တာထွန်းတင့်က ဦးဆောင်ဆွေးနွေး ပါသည်။ သတ်ပုံမှန်ကန်အောင် မည်ကဲ့သို့လုပ်ဆောင်ရ မည်၊ သတ်ပုံစိစစ်နည်း၊ မှန်ကန်အောင်ရေးသားနည်းများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (၁) စုတူသတ်ကအနက်တူရ၊ (၂) သုံးသံတွဲ၊ (၃) သုဒ္ဓကြိယာနှင့် ကာရိုက်ကြိယာ နည်းလမ်း (၃) မျိုး ဖြင့်ရှင်းလင်းဆွေးနွေးပါ သည်။

မြန်မာစာ အဖွဲ့ဝင်များ ဖြစ်ကြသော ဒေါက်တာမြင့်ကြည်နှင့် ဒေါက်တာခင်အေး တို့က လည်းကောင်း၊ မြန်မာစာဌာန ပါမောက္ခ ဌာနမှူး ဒေါက်တာအောင်မြင့်ဦးက ကြားခံဆွေးနွေးသူ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ ဖြည့်စွက် ဆွေးနွေးပါသည်။ ဧည့်ပရိသတ်များ၏ သိလိုသည်များကို ဆရာကြီး ဒေါက်တာထွန်းတင့်က ပြန်လည်ဖြေကြားပေးပါသည်။ဆက်လက်၍ “မြန်မာစာသင်ကြားရေး” ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ဆရာကြီး ဒေါက်တာမြင့်ကြည်က ဦးဆောင်ဆွေးနွေးပါသည်။

ရှေးဘုရင်များလက်ထက်မှစတင်၍ ယနေ့ထိ ခေတ်အလိုက် မြန်မာစာ သင်ကြားရေး နည်းစနစ်များ၊ သင်ရိုးညွှန်းတမ်းများ ဖြစ်ပေါ် လာပုံ နှင့် ပြုပြင်ပြောင်းလဲလာသော အခြေအနေများ၊ တက္ကသိုလ်အဆင့်တွင် ဘာသာစကားသင်ကြားမှုစနစ် ပြောင်းလဲလာပုံနှင့် ခေတ်သစ်စာပေများဖြစ်သော ကဗျာ၊ ပြဇာတ်စာပေ အစရှိသည်များ သင်ရိုးညွှန်းတမ်းအဖြစ် ပြဋ္ဌာန်းခြင်း၊ အခြေခံပညာအဆင့်တွင် မေးခွန်းပုံစံများပြောင်းလဲလာပုံ၊ လက်ရှိကာလစိန်ခေါ်မှုများ ဖြစ်သောနိုင်ငံခြားသားများကို မြန်မာစာ သင်ကြားမှု၊ အဝေးသင် ကျောင်းသား/သူများ စာသင်ကြားမှု၊ သတ်ပုံကျမ်းနှင့် အဘိဓာန်ကျမ်းများ ကြည့်နည်း၊ အသုံးချနည်းများ၊ ခေတ်နှင့်အညီ သင်ရိုးများ ပြောင်းလဲနိုင်ရန် သုတေသနများပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ကြောင်း ဆွေးနွေးပါသည်။ မြန်မာစာအဖွဲ့ဝင်များ ဖြစ်ကြသော ဒေါက်တာထွန်းတင့်က သင်ရိုးညွှန်းတမ်းပြုစုရာတွင် အဖွဲ့(သို့မဟုတ်)တစ်ဦးတည်း ပြုစုခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍လည်းကောင်း၊ ဒေါက်တာခင်အေးက ဘာသာစကားနှင့်စာပေ အပြန်အလှန် အထောက်အကူပြု အကျိုးပြုပုံ၊ ရှေးခေတ်စာပေနှင့် ယခုခေတ်စာပေ ပေါင်းစည်းလေ့လာရန်လို အပ်ကြောင်း ဖြည့်စွက် ဆွေးနွေး ကြပါသည်။ မြန်မာစာဌာန ပါမောက္ခ ဌာနမှူး ဒေါက်တာအောင်မြင့်ဦးက ကြားခံဆွေးနွေးသူအဖြစ် ဆောင်ရွက်ပါသည်။

မြန်မာစာ အဖွဲ့ဝင်များ ဖြစ်ကြသော ဒေါက်တာမြင့်ကြည်နှင့် ဒေါက်တာခင်အေး တို့က လည်းကောင်း၊ မြန်မာစာဌာန ပါမောက္ခ ဌာနမှူး ဒေါက်တာအောင်မြင့်ဦးက ကြားခံဆွေးနွေးသူ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ ဖြည့်စွက် ဆွေးနွေးပါသည်။ ဧည့်ပရိသတ်များ၏ သိလိုသည်များကို ဆရာကြီး ဒေါက်တာထွန်းတင့်က ပြန်လည်ဖြေကြားပေးပါသည်။ဆက်လက်၍ “မြန်မာစာသင်ကြားရေး” ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ဆရာကြီး ဒေါက်တာမြင့်ကြည်က ဦးဆောင်ဆွေးနွေးပါသည်။

ဆက်လက်၍ မြန်မာ-အင်္ဂလိပ်ဘိဓာန်တည်းဖြတ်ပြုစုရေးကော်မတီဥက္ကဋ္ဌ ဆရာကြီးဦးသီဟက အခြေခံဘာသာစကား သင်ကြား ပို့ချခြင်းဆိုင်ရာ ဘာသာစကားမျိုးခွဲခြင်း၊ ဘာသာစကား၏ သဘော သဘာဝ၊ ဘာသာစကားပို့ချရာတွင် လိုက်နာရမည့် စည်းကမ်း ချက်များ၊ သင်ကြားပို့ချသူ ဆရာ့စွမ်းရည်မြှင့်ပေးနည်းတို့ကို ဆွေးနွေးပို့ချခဲ့ကြောင်း စကားဝိုင်းဆွေးနွေးပွဲသို့ တက်ရောက်သူ များ၏ မေးမြန်းချက်များကို ပြန်လည်ဆွေးနွေး ဖြေကြားခဲ့ပြီး အဆိုပါပညာရှင်ကြီးများ၏ ပညာ ဗဟုသုတအမွေ လက်ဆင့်ကမ်းမျှဝေခြင်းနှင့် မြန်မာစာ မြှင့်တင်ရေးညှိနှိုင်းဆွေးနွေးခြင်း စကားဝိုင်း ဆွေးနွေးပွဲကို ဒီဇင်ဘာ ၂၀ ရက်နေ့တွင် ဆက်လက်ကျင်းပမည်ဖြစ်ကြောင်း သတင်းရရှိသည်။


ပြန်စာထားခဲ့ပါ။

သင့် email လိပ်စာကို ဖော်ပြမည် မဟုတ်ပါ။ လိုအပ်သော ကွက်လပ်များကို * ဖြင့်မှတ်သားထားသည်